państwo policyjne
(a country that maintains repressive control over the people by means of police (especially secret police) )
państwo policyjne
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
These are the first steps in the creation of a European Union police state.
Są to pierwsze kroki w kierunku uczynienia z Unii Europejskiej państwa policyjnego.
They lead to increased police-state monitoring of citizens.
Prowadzą one do zwiększonego śledzenia obywateli przez państwo policyjne.
Cross-border cooperation between Member States' police forces has a privileged channel in Europol.
Transgraniczna współpraca między siłami policyjnymi państw członkowskich jest uprzywilejowana w Europolu.
The Member States' police authorities must learn to cooperate above and beyond borders and national priorities.
Organa policji państw członkowskich muszą nauczyć się współpracować ponad granicami i krajowymi priorytetami.
We worked together in very close cooperation with all the Member States, police authorities and German authorities.
Bardzo ściśle współpracowaliśmy ze wszystkimi państwami członkowskimi, organami policji i władzami niemieckimi.
Most of what's needed for a police state is actually already in place.
Większość tego, co jest potrzebne do stworzenia państwa policyjnego jest już na swoim miejscu.
This town used to open up. It's become a police state.
Kiedyś to miasto było otwarte dla ludzi, a teraz stało się stanem policyjnym.
But the truth is, the protest proved that we live in a Police state.
Lecz prawda jest taka, że protesty studentów zdemaskowały nasz kraj jako państwo policyjne.
These are the first steps in the creation of a European Union police state.
Są to pierwsze kroki w kierunku uczynienia z Unii Europejskiej państwa policyjnego.
I am guilty of such crimes and Conservation of the police state.
Przyznaję się, że jestem winny okropnych zbrodni przeciw narodowi i że utrwalałem rządy świń.
It is a dictatorship and a police state.
Jest to dyktatura i państwo policyjne.
They talk of fear, a police state, repressions, hunger, poverty, regression, as we just heard and so forth.
Mówią o strachu, państwie policyjnym, represjach, głodzie, ubóstwie, zacofaniu, co właśnie usłyszeliśmy, i tak dalej.
There's nothing brave about a police state.
Nie ma nic odważnego w policji stanowej.
What is this, a fascist police state?
Co to jest, faszystowskie państwo policyjne?
Egypt is no longer a police state
Egipt nie jest już państwem policyjnym.
The people of Tunisia succeeded, from within, in defying repression, a police state and torture, and in winning freedom and democracy.
Społeczeństwo Tunezji potrafiło przeciwstawić się uciskowi, państwu policyjnemu i torturom oraz zdobyć wolność i demokrację.
I finish by quoting Famiglia Cristiana: 'Today with digital fingerprints, the police state shows its harshest face to Roma children, who are Italian citizens after all.
Zakończę cytatem z Famiglia Cristiana: "Dziś, za pomocą odcisków palców, policja pokazuje dzieciom romskim swoje najgorsze oblicze, choć są one przecież obywatelami Włoch.
Since last September, there has been a real drift towards an authoritarian police state, as the case of Taoufik Ben Brik, who will be tried next Saturday, shows.
Od września zeszłego roku ma tam miejsce prawdziwy odwrót w kierunku autorytarnego państwa policyjnego, czego potwierdzeniem jest przypadek Taoufika Ben Brika, który w przyszłą sobotę stanie przed sądem.
Afterwards, these wolves in sheep's clothing, who now present themselves to you as fighters against a police state, amended the law by virtue of which the case against my assailants has been pending in the court for three years now.
Następnie te wilki w owczej skórze, które teraz prezentują się jako osoby walczące z państwem policyjnym, zmieniły prawo, na skutek czego pozew przeciwko moim napastnikom czeka na rozpatrzenie przez sąd już od trzech lat.
Let us be honest, what young people are contesting today is the sovereign model of inhumane development which deconstructs the welfare state, which turns the rule of law into a police state, which alienates, estranges and leads to mutual extermination.
Bądźmy szczerzy, dziś młodzi ludzie kwestionują niezawisły model niehumanitarnego rozwoju, który burzy państwo opiekuńcze, zmienia państwo prawa w państwo policyjne, który prowadzi do wyobcowania, odseparowania i wzajemnego wyniszczania.